اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ عَلَى (سَيِّدِنَا/مُرْشِدِنَا/شَمْسِ
الضُّحَى/بَدْرِالدًّجَى/نُورِالْهُدَى) مُحَمَّدٍ وَ عَلَى اَلِهِ
عَدَدَ اِنْعَامِ اللهِ الْكَرِيمِ وَ اِفْضَالِهِ
اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ بَارِكْ عَلَى (سَيِّدِنَا/مُرْشِدِنَا/شَمْسِ
الضُّحَى/بَدْرِالدًّجَى/ نُورِالْهُدَى) مُحَمَّدٍ وَ عَلَى اَلِهِ
عَدَدَ كَمَالِ اللهِ وَ كَمَا يَلِيقُ بِكَمَالِهِ
Allâhümme salli ve sellim ve bârik 'alâ
Seyyidinâ
Mürşidinâ
Şemsi’d-duhâ
Bedri’d-dücâ
Nûri’l-hüdâ
Muhammedin ve 'alâ âlihî 'adede in‘âmillâhi’l-kerîm ve ifdâlihî...
Allâhümme salli ve sellim ve bârik 'alâ
Seyyidinâ
Mürşidinâ
Şemsi’d-duhâ
Bedri’d-dücâ
Nûri’l-hüdâ
Muhammedin ve 'alâ âlihî 'adede kemâlillâhi ve kemâ yelîku bi
kemâlihî.
MEÂLİ
Allahım!
Efendimiz,
Mürşidimiz,
En parlak zamânında güneş nasıl aydınlatıyorsa dünyâyı öyle
aydınlatan,
Karanlık geceyi aydınlatan mehtâb gibi küfrün zulmetinden insanlığı
kurtaran,
İnsanları doğru yola götüren nûr olan
Muhammed’e ve O'nun yakınlarına bütün mahlûkâtına ihsân ettiğin ni‘metler
adedince ni'met, rahmet ve bereket ihsân eyle.
Allahım!
Efendimiz,
Mürşidimiz,
En parlak zamânında güneş nasıl aydınlatıyorsa dünyâyı öyle
aydınlatan,
Karanlık geceyi aydınlatan mehtâb gibi küfrün zulmetinden insanlığı
kurtaran,
İnsanları doğru yola götüren nûr olan
Muhammed’e ve O'nun yakınlarına sıfatlarının kemâli mikdârınca ve
Resûlüne yaraşır şekilde ni'met, rahmet ve bereket ihsân eyle.
|
Salavât ile ilgili yazılar |
|
Hazret-i Ali Efendimiz'in okuduğu rivayet edilen salavatı şerife |
|
Salavât ile ilgili yazılar |
|
Hazret-i Ali Efendimiz'in okuduğu rivayet edilen salavatı şerife |